Entre mer et sable

Delmas.l.e.t.t.artist

French Cultural Center

C e n t r e    c u l t u r e l    F r a n ç a i s

Q a t a r

Notebook 2007

« Suspended in time, they float in the wind, planted between the sea and the sand. »

« Suspendues au temps, elles flottent au vent, planté entre mer et sable »

November 2001

I have an inner conviction that I’m starting a huge job and that this is just the beginning!

j’ai l’intime conviction, de commencer un travail colossal et que c’est le tout début du début !

May 2004

Painting and photography are two fundamentally different arts that do not compete with each other.

La peinture et la photographie, sont deux arts fondamentalement différents, qui ne se font pas concurrence

The painter interprets reality and the photographer accounts for it.
Everything in the first is fiction, while the second is the sum of reality.

« Le peintre interprète la réalité et le photographe rend compte ». Tout dans le premier est fiction, tandis que le second est la somme du réel.

LE GROUPE des DIX
Girls creativity Centre Doha Qatar
Dialog of colors international painting exhibition 2004
Catherine Delmas Lett – Li Chevalier – Frédérique Govin – Marie Noël Ratoin – Isabelle Chaperon – Anne Laure Choux – Claire Miquel – Aline Zirimis – Marie Renée Affre – Francoise Viloing

Entre mer et sable

Doha le 17/01/2007

Vision d’un voyage éphémère
EXPO